Sehr schön. Ist vorbestellt! :-)
Frage mich gerade, ob dass Absicht oder Versehen ist, dass die Reihenfolge von Name und Beschreibung hier im Gegensatz zur
Arwinger Mark umgedreht wurde (dass es also nicht
Kreaturen von Lorakis: Bestien & Ungeheuer heißt).
Findet eigentlich noch jemand, dass "Kreaturen von Lorakis" ein wenig englisch gedacht klingt (Creatures of Lorakis)?
Kreaturen von Australien klänge beispielsweise auch merkwürdig. Da würde man doch auch eher
Die Kreaturen Australiens oder
Australische Kreaturen sagen.
Ich persönlich würde die Adjektiv-Lösung
Lorakische Kreaturen bevorzugen. (Die Genitiv-Lösung bietet sich bei Loraki
s zugegebenermaßen nicht so gut an.)
Aber wer weiß, vielleicht bin ich sprachlich auch einfach zu altmodisch ...