Autor Thema: Weltenband: Sammlung von Fehlern  (Gelesen 48060 mal)

maggus

  • Beta-Tester
  • Hero Member
  • ***
  • Beiträge: 2.067
  • Zeigefingerzeiger
    • Profil anzeigen
    • maggus bei Facebook
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #120 am: 20 Mär 2016, 19:26:53 »
Fehler im Register des Weltbandes
Hinweis: Als korrekt habe ich stets die Schreibung im Fließtext angenommen, als inkorrekt stets die Schreibung im Register.
  • Aha statt Ahas
  • Albatrosswacht statt Albatroswacht
  • Angaiwan statt Angalwan
  • Beatritz Vulgrinis statt Beatriz Vulgrinis
  • Benai statt Benbai
  • Elyreischer Golf statt Elyrischer Golf
  • Fjinnon Du statt Ffinnon Du
  • Frybrom statt Fyrbrom
  • Lediwinius statt Lediwinus
  • Minotauren ist doppelt eingetragen
  • Prioroda statt Priroda
  • Sturmkosar statt Sturmkorsar
  • Tir Myrnidd statt Tir Mynidd
  • Tulkbar statt Tulkar
  • Varian Falkenfreund statt Varin Falkenfreund
  • Vernhal statt Varnhal
Sonstiges
  • Einwohner Badashans: Im Text ist mal von "Badashanis" und mal von "Badashiris" die Rede
EDIT: Register-Fehler ergänzt
« Letzte Änderung: 30 Mär 2016, 13:06:14 von maggus »
"Befreien Sie das Unreich!"

Quendan

  • Gast
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #121 am: 20 Mär 2016, 19:27:53 »
Sonstiges
  • Einwohner Badashans: Im Text ist mal von "Badashanis" und mal von "Badashiris" die Rede

Das ist kein Fehler. Badashiris sind die alteingesessenen Einwohner. Badashanis sind alle Einwohner des Shahirats, inklusive der zugezogenen Farukanis.

maggus

  • Beta-Tester
  • Hero Member
  • ***
  • Beiträge: 2.067
  • Zeigefingerzeiger
    • Profil anzeigen
    • maggus bei Facebook
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #122 am: 30 Mär 2016, 12:10:26 »
S. 77, Zwingard: Die Wälder an den Hängen des Riesheims werden als Riesgard und als Risgard bezeichnet

S. 86, Jagodien: Das Gewässer Skabal Dalaj (Schädelsee) wird auf der nebenstehenden Karte Sabal Dalai genannt

S. 176, Pashtar: Falschschreibung Abshanbir statt Abshaanbir
« Letzte Änderung: 30 Mär 2016, 14:29:03 von maggus »
"Befreien Sie das Unreich!"

Quendan

  • Gast
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #123 am: 12 Apr 2016, 10:23:46 »
S. 86, Jagodien: Das Gewässer Skabal Dalaj (Schädelsee) wird auf der nebenstehenden Karte Sabal Dalai genannt

Bei sowas gelten im Normalfall die Angaben im Text - da hat dann der Layouter Schreibfehler in den Karten eingebaut.

JohnLackland

  • Beta-Tester
  • Hero Member
  • ***
  • Beiträge: 3.001
  • Nicht Beißen!
    • Profil anzeigen
    • Oh Kultes
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #124 am: 12 Apr 2016, 10:58:02 »
Pssst: Schreibfehler  -> dit sind die wahren namen der Orte, denn damit haste Macht über den Lokalen Feenherrscher, Schreibfehler, die wollen hier nur nicht alle Geheimnisse preisgeben. Wenn ihr das geheime Ritual kennt (ihr wisst schon, kaufen aller Uhrwerkprodukte, Schrein aufbauen für Heinz usw.), kommt dann je nachdem dann in der Spielrunde der Autor auf, also der lokale Feenherrscher und beantwortet euch alle Fragen.... ganz bestimmt....
Spielst du schon oder diskutierst du noch über die Regeln?

Jeong Jeong

  • Korsaren
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 3.782
  • Autorin und Cosplayerin
    • Profil anzeigen
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #125 am: 09 Jun 2016, 13:46:34 »
S. 113 spricht von "Hiroji Momuko" als "Kronprinz der Momuku". Auf S. 117 ist jedoch vom "Clan der Momoku" die Rede. Welche Schreibweise ist die richtige?


edit: Momoku klingt meiner Meinung nach deutlich besser als Momuku. :D

SeldomFound

  • Beta-Tester
  • Hero Member
  • ***
  • Beiträge: 10.272
  • Wohin auch die Reise geht, ich bin da
    • Profil anzeigen
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #126 am: 09 Jun 2016, 14:14:39 »
In "Die Seidende Stadt" wird der Clan auch als Momoku bezeichnet. Da "Momo" auch das japanische Wort für die Pfirsich ist, wie man auch in der Geschichte des Jungen aus dem Pfirsich, Momotaro, sehen kann, kann man getrost davon ausgehen, dass diese Schreibweise richtig ist.
Patience is a virtue, possess it if you can
Seldom found in woman
Never found in man

Jeong Jeong

  • Korsaren
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 3.782
  • Autorin und Cosplayerin
    • Profil anzeigen
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #127 am: 09 Jun 2016, 14:22:55 »
Man sollte hier nicht zu weit interpretieren. Manchmal haben Autoren auf irdische Sprachen zurückgegriffen, manchmal nicht. Es sind jedenfalls nicht lorakische Sprachen 1 zu 1 mit irdischen Sprachen gleichzusetzen. Die wurden lediglich oft zur Inspiration rangezogen (und dabei auch nur nach "Wortklang" kannibalisiert.

;)

SeldomFound

  • Beta-Tester
  • Hero Member
  • ***
  • Beiträge: 10.272
  • Wohin auch die Reise geht, ich bin da
    • Profil anzeigen
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #128 am: 09 Jun 2016, 14:29:30 »
Deshalb haben sie auch "Momoku" benutzt und nicht zum Beispiel "Momoko", vermute ich. Doch als Japanologe konnte ich schon einige Wörter im Kintai-Kapitel wiedererkennen.  ;)
Patience is a virtue, possess it if you can
Seldom found in woman
Never found in man

Jeong Jeong

  • Korsaren
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 3.782
  • Autorin und Cosplayerin
    • Profil anzeigen
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #129 am: 09 Jun 2016, 16:03:44 »
Ich habe da ja auch schon viel mit der Sprachen rumgesponnen, aber ich würde keine Rückschlüsse auf richtig oder falsch daraus ziehen. :) Abgesehen davon vermute ich ebenfalls, dass Momoku richtig ist. :)

Jeong Jeong

  • Korsaren
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 3.782
  • Autorin und Cosplayerin
    • Profil anzeigen
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #130 am: 04 Aug 2016, 18:41:51 »
Auf S. 158 wird von den "Orks der Blutschädelsteppe" gesprochen. Damit sind die Orks der Blutgrasweite gemeint, oder? :)

Jeong Jeong

  • Korsaren
  • Hero Member
  • *
  • Beiträge: 3.782
  • Autorin und Cosplayerin
    • Profil anzeigen
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #131 am: 26 Aug 2016, 16:08:49 »
Nur eine Kleinigkeit: auf S. 244 wird von der Sprache Kesh gesprochen. Diese heißt an anderen Stellen aber Keshu. :)

Katharsis

  • Gast
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #132 am: 29 Sep 2016, 14:55:10 »
auf S. 8 heißt es: "Arkuri am Ulja" --> Die Ulja ist aber eine Flüssin, es müsste hier also "Arkuri an der Ulja" heißen.

Katharsis

  • Gast
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #133 am: 13 Okt 2016, 09:06:44 »
Wangoto kommt im Index gleich zweimal vor

Katharsis

  • Gast
Re: Weltenband: Sammlung von Fehlern
« Antwort #134 am: 27 Dez 2016, 16:11:30 »
Falscher Indexeintrag für Telin: Statt 8 müsste da 81 stehen